Baanwara Mann Translation


(bawra mann dekhne chala ek sapna) 
The wandering mind is on its way to see a dream…..

(bawre se mann ki dekho bawri hain baatein)
The wandering mind has some wandering thoughts.

(bawri si dharkanein hain, bawri hain saasein)
It beats crazily and takes crazy breaths.

(bawri si karwaton se nindiya door bhage)
Why does sleep run away from these crazy twists and turns ?

(bawre se nain chahe bawre jharokhon se, bawre nazaaron ko takna)
The wandering eyes long to watch some crazy sights, through the bewitched closed balcony.

(bawra mann dekhne chala ek sapna) 
The wandering mind is on its way to see a dream. 

(bawre se iss jahan mein bawara ek saath ho)
In this crazy world, I wish I had some crazy company.

(iss sayani bheed mein bas haathon mein tera haath ho)
With this scheming crowd around, I wish your hands were in mine.

(bawri si dhun ho koi, bawra ek raag ho)
Wish there was a wandering melody and a wandering composition.

(bawre se pair chahe, bawre taranon pein, bawre se bol pe thirakna)
My wandering feet have the desire to dance to these wandering tunes of that wandering song.

(bawra mann dekhne chala ek sapna) 
The wandering mind is on its way to see a dream. 

(bawra sa ho andhera, bawri khamoshiyan)
I wish the darkness was wandering enough and so was the silence that accompanies it.

(thartharati louh maddham, bawri madhoshiyan)
I wish quivering lips go easy, as the intoxication is so bewitching.

(bawra ek ghoongta chahe, haule haule mooh batae, bawra ek ghoongta chahe, haule haule din batae, bawre se mukhre se sarakna)
Let the crazy veil, slowly show us what face lies behind it.
Let the crazy veil, slowly tells us of the break of dawn.
But move away from that bewitching face. 
(bawra mann dekhne chala ek sapna)The wandering mind is on its way to see a dream.

Post a Comment

Designed by OddThemes | Distributed By Gooyaabi Templates